prima che il sole tramonti
mistero
devo arare e seminare,
piantare fiori e mietere,
camminare e cercare,
amare, pregare e cantare.
E quando gli occhi
si chiuderanno, stanchi,
la mente resterà in adorazione
del rosso oggetto d'amore,
nell'attesa di un altro giorno,
senza tramonto,
nel quale si potrà soltanto
amare e cantare.

Before sunset
I must plough and sow,
plants flower and reap,
walk and seek,
love, pray and sing.
And when my tired eyes
will close,
my mind will stay in adoration
of the red object of love,
waiting for an other day,
without sunset,
in which we will be able only
to love and sing.