ecco il mio male
mistero
meglio conoscerlo.
L’erba che non da’ pane
ha lo stesso vestito verde
del riso e del grano;
cresce insieme alle erbe buone,
danza con loro,
nell'acqua e nel vento,
per una lunga stagione.
Ma alla resa dei conti
presenta soltanto
granelli avvelenati,
duri e pungenti.
Proprio come i semi cattivi
che sono dentro di me.
Scoprirli è una tristezza,
sradicarli una gioia;
cercarli è una fatica,
trovarli un sollievo.

Here my frailty
it is better to recognise it.
The grass that doesn't give bread
has the same green suit
of the rice and of the wheat;
it grows together with the good grasses,
dance with them,
in the water and in the wind,
for a long season.
But at the end of the day
it present only
poisoned grains,
hard and thorny.
Quite like the bad seeds
that I have inside me.
To discover them is sadness,
to eradicate them a joy;
looking for them it is hard work,
finding them a relief.