i primi nostri amici
mistero
sono stati i ruscelli
che portano l'acqua alle risaie.
Facevamo le corse con le foglie
veleggianti sull'acqua corrente;
li pensavamo eterni
come la luna e il sole
che corrono nel cielo.
Ora dal treno
li vedo venirmi incontro
come i cipressi di S. Guido,
ma senza il rosario delle rane
e i lampi dei pesci d'argento.
Giovanni, Bruno, Mario,
ricordate quando, a piedi scalzi,
vestiti di fango,
correvamo contenti verso casa
con la borsa piena di piccoli pesci?

Our first friends
were the brooks
that carry the water to the rice-field.
We did race with the leaves
floating on the running water;
we thought them eternal
like the moon and the sun
that race in the sky.
Now from the train
I see them to come to meet me
like the cypresses of St. Guido,
but without the rosary of frogs
and the flashing of silver fish.
Giovanni, Bruno, Mario,
did you remember when, barefoot,
clothed in mud,
we ran excited homeward
with the pouch full of small fishes?