Statistiche Pane al pane - Pane al pane

il prato - Pane al pane

titolo sito
Vai ai contenuti

il prato

poesie

Scendo nel prato odoroso
tagliato di fresco
nel silenzio
e nel sole.
Strade e case lontane
volta azzurra di cielo
sul capo
occhi rapiti
da piccole nuvole bianche
baciate dal vento.
Un solo respiro
immenso
sale a me dalla terra
e da noi due
s'alza fino al cielo:
un respiro immenso
pieno di profumi
sani, semplici,
vitali, eterni.
Qui c'è luce
c'è spazio
c'è silenzio:
qui riposa
tutto l'essere mio
saziato da tanta bellezza
e dal senso di Dio
Ma il silenzio
ha una voce
un suono
un grido
un urlo fortissimo
composto dalle voci
delle cose
che non parlano.
Le pietre dicono
'siam qui',
l'erbe recise ripetono
'siam qui,
partiamo
della chioma perduta
come parla una madre
del suo bambino
morto'.
Le piantine
di salici nodosi
lungo i fossatelli
parlano con l’acqua
dei lor momenti belli.
Sono pieno di gioia
non so se correre
o cantare
o stendermi a terra
e respirare.
Meglio chiudere gli occhi
e fondersi
con l'anima dei sassi
dei cespugli di nocciòli
dei salici nodosi
dei pioppi tremolanti,
di grilli e rane
e piccole farfalle
palpitanti.
Sciolto nell'anima
ogni nodo
mi stendo tra le braccia
della madre terra
e qui respiro e godo.                             (1955)


I go down to the fragrant meadow
freshly cut
in the silence
and in the sun.
Streets and distant houses
blue vault of the sky
on the head
enraptured eyes
by small white clouds
kissed by the wind.
One breath
immense
rises to me from the earth
and from the two of us
rises to the sky:
a huge breath
full of perfumes
healthy, simple,
vital, eternal.
There is light here
there is space
there is silence:
here rest
all of my being
satiated by so much beauty
and the sense of God.
But silence
has a voice
a sound
a scream
a loud scream
made up of items
of things
who don't speak.
The stones say
'we are here',
the cut grass repeats
'we are here,
let's go
of the lost hair
how a mother speaks
about her dead baby.
The seedlings
of gnarled willows
along the ditches
they talk to water
of their beautiful moments.
I am filled with joy
I don't know whether to run
or sing
or lay down on the ground
and breathe.
Better close your eyes
and merge
with the soul of stones
of hazelnut bushes
of gnarled willows
of quivering poplars,
of crickets and frogs
and little butterflies
throbbing.
Melted in my soul
each node
I lay in the arms
of mother earth
and here I breathe and enjoy.



Torna ai contenuti