ogni istante del mio presente
mistero
carico del passato
e gravido del futuro,
lascia un segno
sul nastro del tempo,
dove i miei occhi
cercano sempre segni di vita
di gioia, di speranza.
Se penso la vita
come pioggia casuale di sassi
altro non posso fare
che mettere le mani sul capo
e aspettare la morte.
Se penso la vita
come numeri che devo scrivere,
o pietre che devo cementare,
o alberi che devo piantare,
alzo il capo e vado avanti,
anche contro vento.

Each instant of my present
burden of the past
and preoccuppied with the future,
it leaves a sign
on the ribbon of time,
where my eyes
always search for signs of life
of joy, of hope.
If I think life
as a casual rain of stones
I can only
put my hands on my head
and waiting for death.
If I think life
as numbers that I must write,
or stones that I must cement,
or trees that I must plant,
I lift my head and I go forward,
even against the wind.