Statistiche Pane al pane - Pane al pane

poesia eterna - Pane al pane

titolo sito
Vai ai contenuti

poesia eterna

poesie

Il fiume immenso
della poesia
scorre da secoli
prima di me.
Il mio vagito
la morte mia
inizio e fine
di tenue fruscio
che nulla dona
e nulla toglie
al suono tragico
del canto umano.
Tutto ha già detto
l'uomo:
l'onda crescente
dei viventi
che s'aprono
si cercano
si donano
e l'onda amarissima
del sangue
della fine
dell'oblio.
In ogni tempo
in ogni lingua
mille volte
è  stato detto
che le cose piccole
son grandi
e le grandi nulla,
e che forse è da compiangere
ogni culla.
Ma nell'anima mia
si nasconde
gelosamente
la speranza
d'una gioia suprema:
canticchiare
sottovoce
l'eterna sinfonia
della vita
per uno
uno solo dei viventi
che la voglia ascoltare
soltanto da me.                               (1957)


The immense river
of poetry
it has been flowing for centuries
before me.
My cry
my death
beginning and end
soft rustle
that gives nothing
and takes nothing away
to the tragic sound
of human song.
Everything has already been said
the man:
the growing wave
of the living
that opens
they seek each other
they give themselves
and the most bitter wave
some blood
of the end
of oblivion.
Every time
in every language
one thousand times
it was said
that little thing
they are big
and the big nothings,
and that perhaps it is to be pitied
each cot.
But in my soul
hides
jealously
the hope
of a supreme joy:
hum
whisper
the eternal symphony
of life
for one
only one of the living
who wants to hear it
only by me.                 



Torna ai contenuti